Rieccoci in compagnia della professoressa Gi (Custódia Gallego) alle prese con una rubrica che le sta particolarmente a cuore: l'apprendimento del portoghese, lingua originale di Legàmi (Laços de Sangue), la telenovela in onda su Rai 1.
Terceira lição: continueremo ad arricchire il nostro vocabolario prima di passare a frasi ben più complesse. Nella nostra terza lezione, faremo uso di:
- presente indicativo del verbo falar (parlare)
- presente indicativo del verbo ler (leggere)
- presente indicativo del verbo escrever (scrivere)
- aggettivi di nazionalità
- alcuni avverbi e proposizioni
- sostantivi vari
Eu falo (Io parlo)
Tu / Você falas (Tu parli)
Ele / Ela fala (Egli / Ella parla)
Nós falamos (Noi parliamo)
Vós / Vocês falais (Voi parlate)
Eles / Elas falam (Essi / Esse parlano)
Eu leio (Io leggo)
Tu / Você lês (Tu leggi)
Ele / Ela lê (Egli / Ella legge)
Nós lemos (Noi leggiamo)
Vós / Vocês ledes (Voi leggete)
Eles / Elas leem (Essi / Esse leggono)
Eu escrevo (Io scrivo)
Tu / Você escreves (Tu scrivi)
Ele / Ela escreve (Egli / Ella scrive)
Nós escrevemos (Noi scriviamo)
Vós / Vocês escreveis (Voi scrivete)
Eles / Elas escrevem (Essi / Esse scrivono)
Gli aggettivi di nazionalità sono utili per conoscere la provenienza di una persona; in più, possono essere adoperati per specificare quale lingua si è in grado di parlare. Eccone alcuni:
Americano/a, americanos/as = statunitense, statunitensiSeguono le preposizioni e gli avverbi più frequenti:
Argelino/a, argelinos/as = algerino/a, algerini/e
Australiano/a, australianos/as = australiano/a, australiani/e
Brasileiro/a, brasileiros/as = brasiliano/a, brasiliani/e
Canadense, canadenses = canadese, canadesi
Chileno/a, chilenos/as = cileno/a, cileni/e
Chinês/chinesa, chineses/chinesas = cinese, cinesi
Colombiano/a, colombianos/as = colombiano/a, colombiani/e
Coreano/a, coreanos/as = coreano/a, coreani/e
Estoniano/a, estonianos/as = estone, estoni
Finlandês/finlandesa, finlandeses/finlandesas = finlandese, finlandesi
Francês/francesa, franceses/francesas = francese, francesi
Grego/a, gregos/as = greco/a, greci/greche
Inglês/inglesa, ingleses/inglesas = inglese, inglesi
Iraquiano/a, iraquianos/as = iracheno/a, iracheni/e
Irlandês/irlandesa, irlandeses/irlandesas = irlandese, irlandesi
Italiano/a, italianos/as = italiano/a, italiani/e
Japonês/japonesa, japoneses/japonesas = giapponese, giapponesi
Letão/letã, letões/letãs = lettone, lettoni
Mexicano/a, mexicanos/as = messicano/a, messicani/e
Norueguês/norueguesa, norueguêses/norueguesas = norvegese, norvegesi
Holandês/holandesa, holandeses/holandesas = olandese, olandesi
Panamenho/a, panamenhos/as = panamense, panamensi
Português/potuguesa, portugueses/portuguesas = portohese, portoghesi
Russo/a, russos/as = russo/a, russi/e
Eslovaco/a, eslovacos/as = slovacco/a, slovacchi/e
Polonês/polonesa, poloneses/polonesas = polacco/a, polacchi/e
Tunisino/a, tunisinos/as = tunisino/a, tunisini/e
Vietnamiano/a, vietnamianos/as = vietnamita, vietnamiti
a = a, in (moto a luogo)Per i verbi ler ed escrever, ecco alcuni sostantivi che potrebbero esservi utili:
em = in, a (stato in luogo)
entre = tra, fra
para = per
com = con
de = di, da (provenienza)
por = per (causa), da (voce passiva)
sem = senza
enquanto que = mentre
mas = ma
Bilhete = biglietto
Carta = lettera
Comentário = commento
Crítica = recensione
Jornal = giornale
Livro = libro
Mensagem = messaggio
Novela = romanzo
Poesia = poesia
Revista = rivista
Dopo questa carrellata di nozioni, è finalmente giunto il momento di esercitarvi. Ecco delle semplici frasi formulate alla stregua delle precedenti lezioni:
- Liliana è una ragazza brasiliana che* parla il** russo e il** francese
- Scrivo una lettera mentre mangio una mela.
- Jules è un ragazzo francese, ma parla anche*** in** italiano.
- Emma scrive per una rivista giapponese.
- Leggo il giornale mentre bevo un bicchiere d'acqua.
- Le ragazze scrivono recensioni di libri e di romanzi.
- Irina è russa, ma parla con molti**** ragazzi portoghesi.
- Voi leggete una poesia, io scrivo una lettera.
- Agnieszka, Ewa e Andrej sono polacchi, Amun è egiziano.
- Margarida e Joana sono donne portoghesi.
- Juris e Kaspars sono ragazzi lettoni.
- Parlo inglese, ma sono vietnamita.
* che = que
** il e in vengono omessi nella traduzione
*** anche = também, precede il verbo
**** molti = muitos
** il e in vengono omessi nella traduzione
*** anche = também, precede il verbo
**** molti = muitos
Nessun commento:
Posta un commento